Издаваштво

viber_image_2025-04-24_19-37-46-238

ЛАЗА & ВИЛ И ПЧЕЛА
маКрени
игрица са књижицом
Аутор: Марина Милић Радовић
Фондација „Лаза Костић“, 2024.

Пројекат за децу и младе, бави се образовним, културним и социјалним категоријама.
Иновативна, едукативна друштвена интерактивна игра ЛАЗА & ВИЛ И ПЧЕЛА спаја
ликове Шекспирових дела, са симболиком пчела и српском културом, ради подстицања
љубави, учења и етичког понашања.

Миодраг Радовић: преводилац и песник
(О првом препеву песме Santa Maria della Salute Лазе Костића на француски језик)
Снежана Гудурић
Нови Сад, 2023.

„Препев ове прелепе Костићеве песме није само показао сву маестралност професора
Радовића као преводиоца и познаваоца француског језика, већ је открио и његову дубоку
прикривену песничку душу. Читајући препев, стичемо утисак да је сам песник водио
професорову руку како би заједничким снагама, кроз игру форме, риме, интерпункције и
самог исписа, приближавали француском читаоцу песникову радост, тугу, пој, вапај и
веру у могућу срећу тамо с неке друге стране.”
Проф. др Снежана Гудурић

Од Камењаче до камена неодбаченог
(Књига о и по професору Миодрагу Радовићу)
Приредио Зоран Максимовић
Фондација „Лаза Костић“, 2022.

Књига о и по професору Миодрагу Радовићу, посвећена је овом заслужном председнику Књижевног одбора Фондације „Лаза Костић“, великом добротвору и задужбинару Фондације. Саткана од пет одељака, књига садржи следећа поглавља: Аутопортрет, Портрет, Скице за портрет, Грађа за библиографију и Фотодокументацију. Насловну страну је дизајнирао витез Фондације, Атила Капитањ.

Пчелојављење у музици
Нотна збирка
Приређивач Марина Милић Радовић
Фондација „Лаза Костић“, 2022.

„Пчелојављење у музици је најбољи доказ и показатељ да је Фондација „Лаза Костић“
предивна кошница, из које се врца најквалитетнији мед. Сви учесници у овом пројекту су
попут пожртвоване пчелице, која је посвећена свом роду до самоизгарања. Два
композитора, увелико интернационално призната, подарила су своје композиције нашој
кошници; академик Зоран Пауновић је мајсторски превео шест песама српских песника,
на енглески језик, док је Срђана Јаношевић, са Сејшела, превела теоријске текстове у
нотама. Наш витез, Атила Капитањ, као и увек, унео је своје мајсторство да би ова
публикација оставила веома упечатљив визуелни доживљај. Биљана Пушкар је
лекторисала, Доротеа је са супругом Давидом месецима радила на припреми за штампу на
прелому, а оснивач Фондације – Зоран Максимовић, као уредник, посветио се овом послу
темељно и стручно.”
Марина Милић Радовић

Има неки сат у мени
Томиславу В. Милићу у спомен
Нови Сад, 2017.

Књига је посвећена Томиславу В. Милићу, адвокату, првом и највећем добротвору Фондације. Песнику у души, који никада није тежио да објави своје песме, постхумно су објављени стихови које је исписивао као знак љубави према својим најближима. Они чине први део књиге, док су у другом делу сабрани текстови његових колега, клијената, пријатеља, бивших приправника, али и проф. др Божидара Ковачека, председника Матице српске. Управо та установа је свом добротвору, заслужном за спас имовине најстарије научне, културне и књижевне институције, спустила заставу на пола копља на вест да је преминуо. Књига има два лица и чита се са обе стране корица, једна и друга страна су истовремено и „лице“ и „леђа“ књиге. Са једне стране почиње песмама, до њене половине, док се са друге стране налазе драгоцена сведочанства његових савременика. Уредник тог издања је Миодраг Радовић, а дизајнер Атила Капитањ, инспирисан цртежом Браниславе Апостоловић, Томиславове унуке.

Пчелојављење
Миодраг Радовић
Градска библиотека у Новом Саду и Фондација „Лаза Костић“, Нови Сад, 2017.

Јединствена антологија, „код нас најбоље штиво написано о пчели“ (Радован-Ага Марков), резултат је двадесетогодишњег истрајног рада Миодрага Радовића на прикупљању материјала о богоносној животињици из целог света. У 243 наслова, смислено сложених у 36 венаца, приказано је 144 аутора (од тога 60 из света). Антологија је обогаћена цртежима Пеђе Ђаковића, од којих је мотив манастира Раванице изабран за корице књиге. Насловну страну графички је обрадио Атила Капитањ.

Плакатила
Фондација „Лаза Костић“, 2016.

Омаж витезу који је својим ванредним дизајнерским решењима задужио Фондацију „Лаза
Костић“. Ова луксузна публикација објављена је поводом 30 година постојања Фондације,
2016. године. Уз репрезентативне плакате из Капитањијевог опуса, каталог садржи и три
текста, студије о уметничком достигнућу једног од најцењенијих савремених дизајнера на
овим просторима: проф. др Ирина Суботић, проф. мр Бранислав Добановачки и проф. др
Миодраг Радовић.

„Тајна Атиле Капитања је што сваки постер има једну оригиналну идеју, потпуно нову и непознату. У сваком плакату има моменат визије.”
Проф. др Миодраг Радовић

Лаза Костић и ми (спорт, здравље и лепота)
Нови Сад, 2010.

Посве необична књига, компилација текстова о Лази Костићу, не само као песнику, већ, пре свега, посвећеном спортисти, првом председнику новосадског „Веслачког, јачачког и ватрогасног удружења“, данас „Данубиус“ веслачког клуба. Као велики заговорник здравог, спортског начина живота, славни песник се сматра и утемељивачем боди билдинга у нашој земљи. Осим података о Костићевом бављењу спортом од најранијег детињства до самог краја живота, ту су и цртежи ученика две основне школе имена Лаза Костић: из Ковиља и Новог Београда, као и прилози лекара, менаџера, пијанисткиње, директора веслачког клуба, које повезује однос према здравом телу, здравим спортским навикама. Посебна драж књиге је опширан мотивациони текст Петра Челика, са практичним саветима и упутствима припрадницима старије генерације како да се не предају у позним годинама и како да одрже или задобију здраве навике у исхрани и вежбању. Насловну страну урадио је Атила Капитањ. ЛАЗА КОСТИЋ И МИ – спорт, здравље и лепота је књига за сва доба.
У књизи су примери бављења спортовима, људи разних генерација и различитих професија. Између осталих, ту је и офталмолог, који каже: „свима препоручујем спорт као главну терапију“. Књига је позив у природу, у парк, шуму, на померање граница, унутар нас самих.

Centenary Memorial CD
The Laza Kostic Fund London, 2010.

Меморијални вековник – ЦД у издању Фонда „Лаза Костић“, Етиде Василија Мокрањца у извођењу пијанисте Пирса Лејна; четири песме Јоханеса Брамса, Славуј Петра Иљича Чајковског и Посланица љубави Џона Тавенера у интерпретацији сопрана Патрише Розарио уз клавирску пратњу Џулијуса Дрејка.
Материјал за ЦД је снимљен 2003. у Западном Сасексу, Енглеска.

Предавања Професора Милоша Ковачевића 2000/2001. 
Лазарица прес (Lazarica Press), Бирмингем, 2001.

Српски језик у заносима и неспокојима Лазе Костића (предавање 2000. год. у Лондону)

Светска литерарна и музичка рецепција српских народних песама (предавање 2001. год. у Лондону)

Прво издање Фондације, двојезично, штампала је Лазарица прес (Lazarica Press) из
Бирмингема 2001. године. У њој су обједињена два предавања професора др Милоша
Ковачевића, одржана поводом славе Фондације на дан Света Три jерарха: Српски језик у
заносима и неспокојима Лазе Костића, 2000. и Свјетска литерарна и музичка рецепција
српских народних пјесама, 2001. године. На енглески језик су превели Новица Петровић и
Мати Марија (Руле).

Лаза Костић преводилац и критичар Шекспира
Вујадин Миладиновић
Књижевни атеље, Бања Лука,1999.

Ауторова жарка жеља је била да се књига појави „у години у којој се навршава 140 година од почетака Костићевог превођења Шекспира, односно истинског почетка наше шекспирологије“ и Фондацији је било драго што је била у прилици да то омогући.

25 година Фондације „Лаза Костић“
Лондон, 1991.

Santa Maria della Salute 

превод Коље Мићевића на француски